дорогие читатели, как лучше перевести фразу Make me proud?
я в голове придумала мини-фик, и герои у меня обычно в них говорят по-английски. а я потом, когда печатаю, перевожу на русский.
но тут застопорилась, а момент важный. не хочу его перефразировать.
но и перевести не могу по-человечески.
(это должен быть такой подбадривающий момент в фике. типа "ты сможешь". если ничче другое не подойдет, я возьму "ты сможешь", но смысл другой. мне надо не про *ты* сможешь, а про make *me* proud).
я в голове придумала мини-фик, и герои у меня обычно в них говорят по-английски. а я потом, когда печатаю, перевожу на русский.
но тут застопорилась, а момент важный. не хочу его перефразировать.
но и перевести не могу по-человечески.
(это должен быть такой подбадривающий момент в фике. типа "ты сможешь". если ничче другое не подойдет, я возьму "ты сможешь", но смысл другой. мне надо не про *ты* сможешь, а про make *me* proud).
-
-
22.01.2014 в 15:42-
-
22.01.2014 в 15:42-
-
22.01.2014 в 15:48(я тут мучаюсь еще, чтобы оно разговорно было. там у персонажей времени нет на лирику. а русские варинты растягиваются. то есть если я возьму нормальный длинный вариант, мне придется еще обыгрывать, почему персонаж успел это сказать и что он в промежутке сделал. типа "сделай так, - тут он наклонился ближе/встал с колен/убрал прядку с лица, - чтобы я мог гордиться тобой,
сынка"-
-
22.01.2014 в 15:49-
-
22.01.2014 в 15:58-
-
22.01.2014 в 16:02все. эта фраза сейчас официально войдет в мини-фик. я как раз медленно подбираюсь к этой сцене.
ура!
спасибо )))
-
-
22.01.2014 в 16:07потому что "заставь гордиться" - более жизнеутверждающий вариант, чем "не разочаруй меня". ну, или это мое восприятие ) в первом случае потенциал задается в рост, а во втором не растеряй то, что есть, не сфакапь %)
-
-
22.01.2014 в 16:16там можно без жизнеутверждение (я ща скоро допишу, выложу, оно сразу понятно станет, что да как).
там у меня как бы даже не про сфакапенье, а про общее разрешение.
типа, "таможня дает добро", "давай, чемпион, не подведи". как-то так.
там нет посыла, что сделай идеально и лучше всех (хотя было бы смешно. ну, в контексте